MUNKAHELY. Először szarni nem merés, húgyozás. Fordított WC levés (lyuk hátul), benne pisa hangos csobogás (ügyfél-várótermi), ezért inkább ülve brunzolás. Fasz kicsit megemelés WC-hez hozzá ne érjen, ezért kagyló és deszka között lábra kihugyozás (kis rés miatt porlasztva). 2 hónapig bírás, aztán már szarni is merés, fordított vécéből kulla érkezéskor víz nyakig felcsapódás. De legalább szag elzárás.
Munkahelyen szarás közben valaki WC-be bejövés --> Te kussolás, de véletlenül mégis kósza fing kiengedés, utána sokáig retyón maradás, másik kimenését megvárás! Te Kimenés! Ő mégis bentlevés még a mosdónál! Utána ha találkozás sokszor észbe jutás! Picit csak röhögés, Ő nem értés, de gondolás...!
Munkahely: WC-ben két hely levés te már bent vagy és hallod, hogy kollega elfoglalás másik WC, már rég kész lennél de várás amíg a másik befejezés és elmenés, utána merés kijönni. Egy-egy adag után felugrás, hirtelenlehúzás (bűz kibocsátás megakadályozása). Közben gittes seggpofa-összenemérintésre vigyázás (görnyedt testhelyzet.) Közben egy-egy hangos véletlen fing kicsússzanás! Köhögéssel, torokköszöruléssel e finghang fedezése! Vagy szarás megindulásánál nagyobb szardugó kirobbanása --> buzi fingszarhang! --> ezt fedezni nem tudás...
Munkahelyen nagyon finganikellés, párnásszékben nyújtózkodás, hang véletlenül se kibocsájtás. Fingszag megérzés, hirtelenfelugrás, halaszthatatlan teendő a másik irodában észbejutás - fingszaghátrahagyás. Nemsokára visszajövés, büdösre panaszkodás. Színházban előadás alatti folytonfinganikellés, szünetben hugyozninemkellés, de "pisálni"-rohanás, piszoárnál tehetetlen ácsorgás, fingbuborékravárás, aztán majdnemfingás, balfasznyakkendős öregúr bejövés, végbélhirtelen összezárás. Öregúr persze maganemzavartatás, pisálás közben recsegvefingás. Irigykedés, csengetés, még egy felvonás fészkelődés.
Munkahelyen fingás megtörténés, természetesen azonnal valaki hozzád jövés, Te inkább felállás és odamenés hozzá, esetleg még fingszagra másik felhívás! O picit Rólad fingássejtés! Kölcsönös megzavarodás, mellébeszélés, neutrális téma felemlegetés, az eset sokáig észbentartás, magamban máskor jobban ügyelés megfogadás.
Munkahelyen fingás, de nem merés, ezért vacilálás, de úgydöntés, hogy most kiengedés mert nem lesz büdös, ezután talán életed legbüdösebb és leghosszabban jelenlevő fing kiengedés --> helyszín gyors elhagyás.
Éppen most nekem munkahelyen fing lassan kieresztés, szerencsére szagnak nem levés!
Munkahelyen, moziban (mindegy csak közös budi) húgyinger - hugyozni menés, egyszer csak hugyozni nem tudás, várás amíg a többiek kimenés , makkdörzsölés, hugyozás --> utána Te is kimenés!!! Ok! Többiek húgyhang hallás!
Munkahelyi szarás: szaráskedv megjövés, elindulás WC felé. Ott találkozás másik kollega, ezért szarás átcserélés csak pisilés, majd később visszajövés ténylegesen szarni.
Munkahelyen szarás kellés, WC felé sietés, ott ki-be járkálás látás, téblábolás, még egy kör a cégnél megtevés, visszajövés, WC-be beslisszolás, ülőkére papírcsík méretre tépkedés, ülőke lefedés, a "csobbanás" elkerülésére papírból a víz felszínére fészekrakás, óvatos leülés (papírborítás le nem verése), szarás, csobbanásmegúszás, törlés, többszöri lehúzás (papírtömegeltüntetés). Éppen kimenni akarás, amikor hangokat hallás, ismét ki-be járkálás, várás, újra minden elcsendesedés, kijövés. Irodába visszamenés, többiekhez közel nem kerülés (a ruha szarszag-beszívástól messziről való bűzléstől félés). Megfogadás: apa javaslat jövőbeni alkalmazás (reggeli rendszeres szarás bevezetés, "katonaságnál jól jövés").
Egymásmellet hugyozás közös helyen soha nem menés! Először egyedül majdnem elkezdés, valaki bejövés, mellémállás, hosszú csönd levés, egymásra nem nézés, klotyó felszabadulás, másik hirtelen oda bemenés, azonnal mindketten hugyozás megindulás. Utána gyors kimenés (fütyörészés). Szeretni félreeső piszoár elfoglalás. Foglalt levés, hugyozás elkezdés, már 5 centire volt a kijövéstől, legjobb piszoárnál valaki befejezés - fasz elszorítás, két oldallépéssel odakerülés, ott folytatás. Kóros.
Szőrzetbe szarberagadás, egy napig azt hordozás, bepülledés! Közben napközben csajjal kúrás --> szarcsimbók ágyrapaszírozás! Zuhanyban végre kijátszás, "Morzsi, helyedre!" mondás, lábbal lefolyóba segítés (NB1 deka brazil kör esetleg vele). Zuhany ha nem levés, de zavarás, kilátásba helyezése nadrágátszíneződésnek -- vécépapírral eltávolítás próba - összenyomás, külső száraz réteg megszűnés, bűz felengedés. Nem jó.
Ismerős beangliázás, ott teázás. Pincér kiejtés nemmegértés, majd "Dingleberry" kérés. (Szarcsimbók = Dingleberry) Egész teaház behugyozásig fetrengés. Szarcsimbók = valagszőr megnövesztés, le-nemvágás, borotválás, fazonranyírás, majd a kaka ráragadás. Egyes esetekben tükör fölé terpesztés, Dingleberry keresés, majd leollózás, herékre vigyázás!!!
Dingleberry = paksimogyoró ismerés, dinnyemag paksimogyorót előszeretettel előidézés, ollóval tükörben mozgás előzetes gyakorlás (herék későbbi szükségessége!). Paksimogyoró ujjbeggyel szorosrafogás, hirtelen mozdulat alkalmazás, kitépéskor hirtelen fájdalom beléhasítás (de nem vágás, tehát növekvő szőrtől ki nem pörsenés!), köröm alól cuccos kipiszkálás, többszöri kézmosás, kézszagolgatás, többszöri kézmosás, kézszagolgatás, bűz ki nem irthatóság ---> anya illatos kézkrémével semlegesítés-próbálás.
Véletlenül pöcsborotválás közben (csak olló van esetén) heréből pici bőrdarab lemetszés! Ááá! Nagyon csípés, fájás, rögtön arcszesszel fertőtlenítés, attól egy picit merevedés kezdés!!! Pucér fasz készlevés, rögtön kipróbálás, verés...
Mr. T.
No comments:
Post a Comment